| 1. | Born in the Republic of Ragusa. Abolition de la République de Raguse. |
| 2. | The Republican Constitution of Ragusa was strictly aristocratic. La constitution de la république de Raguse était de nature aristocratique. |
| 3. | Acting as anti-king, Radivoj sent a delegation to the Republic of Ragusa in 1431. Agissant comme un antiroi, Radivoj envoie une délégation à la république de Raguse en 1431. |
| 4. | In the spring of 1429, Greek and Ragusan workers began the brickwork. Au printemps 1429, des ouvriers venus de Grèce et de la République de Raguse commencèrent le briquetage. |
| 5. | January 27 – The Republic of Ragusa is the first state in Europe to outlaw slavery. 27 janvier : la république de Raguse est le premier État d'Europe à interdire le commerce des esclaves. |
| 6. | Eusebio Caboga, who wrote in Latin the "Annals of Republic of Ragusa'' and the lives of its bishops. Eusebio Caboga, auteur latin d'annales de la république de Raguse et de biographies de ses évêques. |
| 7. | Ragusan documents show he was present at the Despot's court in 1433 and 1435. Des documents de la République de Raguse montrent qu’il était présent à la cour du despote en 1433 et 1435. |
| 8. | It is also mentioned in the 14th century as a type of ship used by the Republic of Ragusa. Il est également mentionnée au XIVe siècle comme un type de navire utilisé par la République de Raguse. |
| 9. | In the Republic of Ragusa, (today's Dubrovnik), there was a flowering of vernacular lyrical poetry, particularly love poems. La République de Raguse, (aujourd'hui Dubrovnik), connaît une floraison de la poésie lyrique vernaculaire, en particulier des poèmes d'amour. |
| 10. | The only sources that mention him are those of the Republic of Ragusa and are related to his granting favours. Les seules sources qui le mentionne proviennent de la république de Raguse elles évoquent ses présents et ses faveurs. |